Б.А. Кичикова даёт следующий обзор мнений: «Н.Ц. Биткеев, обратившийся к этой сказке, пишет: «В калмыцком сказочном эпосе данный сюжет отсутствует. Нет её и в Международном сказочном сюжете Аарне- Андреева. Оренбургские калмыки, у которых записал Пушкин данную сказку, не сумели её сохранить, тогда не собирали у информаторов фольклор, как это стало традицией со 2 -й половины XIX века. Очевидно, сказка эта имеет древние корни, ибо её архетип найден в наше десятилетие на Севере у эвенов...» [25] (цитируется дословно. - Б. К.). Далее Н.Ц. Биткеев рекомендует статью А.А. Бурыкина, опубликованную в газете по соседству. В этой статье изложены некоторые результаты работы по собиранию образцов фольклора эвенов в 1982 г., в ходе которой оказался сохранённым «архаический сюжет этнологического характера», объясняющий, почему некоторые группы птиц <...> пребывают в постоянной ссоре друг с другом». Автор предполагает, что «этот сюжет обнаружился у одного из тунгусо -маньчжурских народов - эвенов и сохранялся до первой трети XIX века у одного из народов монгольской группы - калмыков». По мнению А.А. Бурыкина, данный сюжет не мог быть заимствован из пушкинского текста, так как исполнитель не владел русским языком. Исследователь ставит проблему монголо -тунгусских фольклорных взаимосвязей одновременно с проблемой «выявления в фольклорных материалах заимствованных текстов с утраченными источниками» [18; 25] (цит. по [9, с. 110]). Обратим внимание - в других статьях исследовательница на эти работы не ссылается, даже при том, что её работы появились позже некоторых публикаций, обойдённых её вниманием.
В.Б. Сангаджиева указывает: «Калмыцкая народная сказка настолько увлекла Пушкина, что он вставил её в уста Пугачёва в повести «Капитанская дочка» для психологического столкновения героев с разными взглядами. Эта сказка не была заимствована из каких-либо письменных источников, а записана самим поэтом, проявившим интерес к калмыцкому фольклору. «Старая калмычка», рассказавшая Пугачёву сказку об орле и вороне, на самом деле жила во времена Пушкина. Это была оренбургская казачка Агриппина Невзорова, крещёная калмычка. Великий поэт услышал эту сказку из уст Иосифа Игнатьевича Железнова (1824-1863) - писателя и казака середины XIX века [26, с. 207: ссылка на статью Э. Михалинова в газете «Элистинский курьер» от 1 мая 2009 г. [2 7]. В этом сообщении есть одно противоречие: Пушкин едва ли мог услышать пересказ этой сказки от самого И.И. Железнова, так как в 1833 г. ему было всего 9 лет. Но И.И. Железнов (см. о нём: [28, с. 324-327]) мог знать калмычку Агриппину Невзорову или быть свидетелем её встречи с Пушкиным и рассказывания этой сказки. Подробности этого сообщения требуют изучения по архиву казачьего краеведа и писателя И.И. Железнова и его богатому литературному наследию.
Наконец, есть ещё одно вполне достоверное свидетельство бытования сказки об орле и вороне у калмыков: П.Э. Алексеева замечает: «Возможно, сюжет сказки поэт мог услышать у оренбургских калмыков. По сообщению Намжавын С. сказка с таким сюжетом бытует у синьцзянских калмыков» [29, с. 75]. Здесь П.Э. Алексеева указывает на Содмона Намжавина, калмыка родом из Синьцзяна (СУАР КНР), филолога, много лет преподававшего в Калмыцком государственном университете. Это сообщение указывает на приоритетное направление поисков этой сказки в фольклоре калмыков Синьцзяна.
Возвращаясь к собственно типологическим чертам сказки об орле и вороне, надо отметить, что рассматриваемая нами сказка полностью соответствует по своим свойствам тем сказкам о животных, которые известны специалистам-сказковедам. Е.А. Костюхин отмечал, что «животной сказке» присуща моральная оценка [30, с. 58], герои такой сказки - не тотемы и не культурные герои, а «частные лица», оцениваемые с точки зрения морали [30, с. 58-59]. Он отмечает: «Рисуемые в архаической животной сказке ситуации - соперничество, неудачное подражание, предательство и коварство, разрыв между друзьями - легко открыты для морализации. Мы уже говорили, что морализация потенциально присутствует в архаических сказках о животных, теперь же её присутствие зависит от того, входит сказка в трик- стерский цикл или не входит. Если трикстер- ские циклы в целом от морализации свободны, поскольку трикстер всё время как бы играет разные роли, то сказки разрозненные более доступны для назидательного истолкования» [30, с. 68]. Автор приводит сходную точку зрения Е.С. Котляр, которая, по его мнению, «<...> верно наметила один из путей развития аполога: прочная связь его с пословицей - связь, которая приведёт в конце концов к тому, что сказка может стать иллюстрацией к пословице, затвердеет и приобретёт однозначность. Поначалу «пословица носит конкретный характер и ещё не приобретает вид универсальной сентенции» [31, с. 141]. <...> С одной стороны, пословица может долгое время сохранять связь с определённой сказкой, пока она не станет универсальной. С другой стороны, связь эта оказывает влияние и на сказку, также «универ- сализуя» её и привязывая к конкретной моральной ситуации. «Двойная» жизнь одной и той же ситуации - в пословице и сказке - начинается уже за пределами архаического фольклора» (цит. по [14, с. 70]). То, что в сказках о животных может присутствовать пословица как моральная сентенция, резюмирующая содержание, согласно наблюдениям Е.А. Костюхина и Е.С. Котляр - это признак аутентичного фольклорного материала, воспроизвести который было не по силам даже пушкинскому универсальному гению.
Противопоставление орла и ворона обнаруживается в обрядовых практиках в Англии XVIII века, где жертвоприношения приносятся не только сверхъестественным существам - охранителям стад, но и вредным животным, в том числе орлу и ворону [23, с. 418]. Поиски сюжетных параллелей к этой сказке в творчестве английских поэтов -современников Пушкина, к сожалению, результатов не дали.
Как можно понять, в указателях сюжетов и мотивов С. Томпсона существует достаточное число смысловых единиц, близких к интересующей нас структуре «временный союз орла и ворона». Однако содержательная оппозиция «орёл-ворон», похоже, имеет какие-то пока неизвестные нам истоки, которые нашли выражение в названии романа Дж. Миченера “Eagle and the Raven” (Austin, 1990), посвящённого событиям войны в Техасе в 1830-е гг. Совпадение названия этого романа с составленным из героев названием калмыцкой сказки вряд ли случайно, и нам в исследовании нашей темы надо иметь в виду, что калмыцкая сказка об орле и вороне, если аргументы, поддерживаемые поисками в материалах, связанных с калмыцким фольклором и биографией А.С. Пушкина, не будут сочтены убедительными, может иметь какой - то неизвестный нам литературный источник первой трети XIX века.
Список литературы
1. ПушкинА.С. Капитанская дочка / изд. подготовил Ю.Г. Оксман. Л.: Наука, 1964. 284 с.
2. Блинова Е.М. Устное народное творчество в произведениях Пушкина о Пугачёве и фольклор южного Урала // А.С. Пушкин. Капитанская дочка. История Пугачёва. Челябинск: Обл. изд-во, 1937. С. 312320.
3. Гиллельсон М.И., Мушина И.Б. Повесть А.С. Пушкина «Капитанская дочка». Комментарий. Л.: Просвещение, 1977. 192 с.
4. Пузанёва Т.Н. Фольклор Оренбуржья в «Капитанской дочке» // Двадцать седьмая пушкинская конференция. К 150-летию оренбургской поездки А.С. Пушкина. Оренбург: [б. и.], 1983. С. 8-10.
5. Яворский Ю.А. К истории пушкинских сказок. Львов: Тип. Ставропигийского ин-та, 1899. 18 с.
6. Лотман Ю.М. Идейная структура «Капитанской дочки» // В школе поэтического слова. Пушкин, Лермонтов, Гоголь. М.: Просвещение, 1988. С. 107-123.
7. ЛотманЮ.М. Александр Сергеевич Пушкин. Биография писателя. Л.: Просвещение, 1983. 255 с.
8. Кичикова Б.А. «Калмыцкая сказка» в сказочно-символическом контексте романа А.С. Пушкина «Капитанская дочка» // Вестник Калмыцкого университета. 2016. № 4 (32). С. 78-84.
9. Кичикова Б.А. Калмыцкая сказка в романе А.С. Пушкина «Капитанская дочка»: к вопросу об источниках // Монголоведение. 2016. № 8. С. 104-113.
10. ДжимгировМ.Э. Народные калмыцкие сказки. Элиста: Калм. кн. изд-во, 1963. 175 с.
11. Борисова В.В. «Калмыцкая сказка» в романе А.С. Пушкина «Капитанская дочка» // Фольклор народов РСФСР: межвуз. науч. сб. Уфа: Изд-во Башкир. гос. ун-та, 1988. Вып. 15. С. 108-118.
12. Кичикова Б.А. «Калмыцкая сказка» Пугачева - философская притча Пушкина // Бюллетень Калмыцкого научного центра РАН. 2016. Т. 28. Вып. 6. С. 77-88.
13. Мелетинский Е.М. Палеоазиатский мифологический эпос. М.: ГРВЛ, 1979. 233 с.
14. Иванов Вяч.Вс., Топоров В.Н. Орёл // Мифы народов мира. М.: Сов. энцикл., 1991. С. 258-260.
15. Иванова-Казас О.М. Птицы в мифологии, фольклоре и искусстве. СПб.: Нестор-История, 2006. 172 с.
16. Thompson St. The types of the folktale. Indiana University Second Revision / Translated and Enlarged by St. Thompson. Helsinki, 1961. 588 p.
17. Thompson St. Motif-index of folk-literature: a classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, medieval romances, exempla, fabliaux, jest-books, and local legends. Revised and enlarged edition. Bloomington: Indiana University Press, 1955-1958.
18. Бурыкин А.А. Калмыцкая сказка в «Капитанской дочке» А.С. Пушкина - исчезнувшее произведение калмыцкого фольклора в свете новых полевых материалов // Хальмг унн. 1999. 5 июня.
19. Бурыкин А.А. Калмыцкая сказка из «Капитанской дочки» А.С. Пушкина в свете фольклористики // Традиции и новаторство калмыцкой национальной художественной культуры: литература, фольклор, искусство: материалы регион. науч.-практ. конф., посвящ. 25-летнему юбилею кафедры калмыцкой литературы и журналистики. Элиста: Изд-во Калм. ун-та, 2014. С. 57-60.
20. Богораз В.Г. Материалы по изучению чукотского языка и фольклора, собранные в Колымском округе. СПб.: Изд. Императорской академии наук, 1900. 466 с.
21. Эскимосские сказки и мифы / сост. Г.А. Меновщикова. М.: ГРВЛ, 1988. 536 с.
22. Мелетинский Е.М. Ворон // Мифы народов мира. М.: Сов. энцикл., 1991. С. 245-247.
23. Фрэзер Дж.Дж. Золотая ветвь. М.: Политиздат, 1980. 831 с.
24. Порудоминский В. Даль. 2-е изд. М.: Молодая гвардия, 1971. 384 с. (Жизнь замечательных людей).
25. Биткеев Н.Ц. Пушкина вечное слово звучит, потрясая сердца // Хальмг унн. 1999. 5 июня.
26. Сангаджиева В.Б. О калмыцком фольклоре в творчестве А.С. Пушкина // Теория и практика научных исследований: материалы Междунар. науч.-практ. конф. 30 апреля 2016 г. (София, Болгария). Уфа: Научно-издательский центр «Мир науки», 2016. С. 205-211.
27. Михалинов Э. [Без названия] // Элистинский курьер. 2009. 1 мая.
28. Шишов А.В. 100 великих казаков. М.: Вече, 2007. 480 с.
29. Алексеева П.Э. О людях и времени: сб. ст. Элиста: КИГИ РАН, 2010. 176 с.
30. Костюхин Е.А. Типы и формы животного эпоса. М.: ГРВЛ, 1987. 269 с.
31. Котляр Е.С. Миф и сказка Африки. М.: ГРВЛ, 1975. 244 с.
References
1. Pushkin A.S. Kapitanskaya dochka [The Captain's Daughter]. Leningrad, Nauka Publ., 1964, 284 p. (In Russian).
2. Blinova E.M. Ustnoye narodnoye tvorchestvo v proizvedeniyakh Pushkina o Pugacheve i fol'klor yuzhnogo Urala [Oral folk art in Pushkin's works about Pugachev and folklore of the Southern Urals]. A.S. Pushkin. Kapitanskaya dochka. Istoriya Pugacheva [A.S. Pushkin. The Captain's Daughter. Pugachev's story]. Chelyabinsk, Regional Publishing House, 1937, pp. 312-320. (In Russian).
3. Gillelson M.I., Mushina I.B. Povest' A.S. Pushkina «Kapitanskaya dochka». Kommentariy [A.S. Pushkin's Novel “The Captain's Daughter”. Comment]. Leningrad, Prosveshchenie Publ., 1977, 192 p. (In Russian).
4. Puzaneva T.N. Fol'klor Orenburzh'ya v «Kapitanskoy dochke» [Folklore of Orenburg region in “Captain's daughter”]. Dvadtsat' sed'maya pushkinskaya konferentsiya. K 150-letiyu orenburgskoy poyezdki A.S. Pushkina [27th Pushkin Conference: to the 150th Anniversary of A. S. Pushkin's Orenburg Trip]. Orenburg, Without Publisher, 1983, pp. 8-10. (In Russian).
5. Yavorskiy Y.A. K istoriipushkinskikh skazok [On the History of Pushkin's Fairy Tales]. Lvov, Typography of Stauropegion Institute, 1899, 18 p. (In Russian).
6. Lotman Y.M. Ideynaya struktura «Kapitanskoy dochki» [Ideological structure of the “Captain's daughtef']. V shkole poeticheskogo slova. Pushkin, Lermontov, Gogol' [At the School of the Poetic Word. Pushkin, Lermontov, Gogol]. Moscow, Prosveshchenie Publ., 1988, pp. 107-123. (In Russian).
7. Lotman Y.M. Aleksandr Sergeyevich Pushkin. Biografiya pisatelya [Alexander Sergeyevich Pushkin. Biography of the Writer]. Leningrad, Prosveshchenie Publ., 1983, 255 p. (In Russian).
8. Kichikova B.A. «Kalmytskaya skazka» v skazochno-simvolicheskom kontekste romana A.S. Pushkina «Kapitanskaya dochka» [“A Kalmyk fairy tale” in the symbolic contextof the novel “Captain's daughter” By A. Pushkin]. Vestnik Kalmytskogo universiteta - Bulletin of Kalmyk University, 2016, no. 4 (32), pp. 78-84. (In Russian).
9. Kichikova B.A. Kalmytskaya skazka v romane A.S. Pushkina «Kapitanskaya dochka»: k voprosu ob istoch- nikakh [The Kalmyk fairy tale in a. Pushkin's novel “The Captain's Daughter”: the sources revisited]. Mon- golovedeniye - Mongolian Studies, 2016, no. 8, pp. 104-113. (In Russian).
10. Dzhimgirov M.E. Narodnyye kalmytskiye skazki [Folk Kalmyk Tales]. Elista, Kalmyk Book Publ., 1963, 175 p. (In Russian).
11. Borisova V.V. «Kalmytskaya skazka» v romane A.S. Pushkina «Kapitanskaya dochka» [“Kalmyk fairy tale” in A.S. Pushkin's novel “The Captain's Daughter”]. Fol'klor narodov RSFSR. Mezhvuzovskiy nauch- nyy sbornik [Folklore of the Peoples of the RSFSR. Interuniversity Scientific Collection.]. Ufa, Bashkir State University Publ., 1988, issue 15, pp. 108-118. (In Russian).
12. Kichikova B.A. «Kalmytskaya skazka» Pugacheva - filosofskaya pritcha Pushkina [The “Kalmyk tale” narrated by Ye. Pugachev - Pushkin's philosophical parable]. Byulleten ' Kalmytskogo nauchnogo tsentra RAN - Bulletin of the Kalmyk Scientific Centre of the RAS, 2016, vol. 28, issue 6, pp. 77-88. (In Russian).
13. Meletinskiy E.M. Paleoaziatskiy mifologicheskiy epos [Paleoasian Mythological Epic]. Moscow, Main Editorial of Eastern Literature Publ., 1979, 233 p. (In Russian).
14. Ivanov V.V., Toporov V.N. Orel [Eagle]. Mify narodov mira [Myths of the World's Peoples]. Moscow, So- vetskaya entsiklopedia Publ., 1991, pp. 258-260. (In Russian).
15. Ivanova-Kazas O.M. Ptitsy v mifologii, fol'klore i iskusstve [Birds in Mythology, Folklore and Art]. St. Petersburg, Nestor-history Publ., 2006, 172 p. (In Russian).
16. Thompson St. The types of the folktale. Indiana University Second Revision. Helsinki, 1961. 588 p.
17. Thompson St. Motif-index of folk-literature: a classification of narrative elements in folktales, ballads, myths, fables, medieval romances, exempla, fabliaux, jest-books, and local legends. Revised and enlarged edition. Bloomington, Indiana University Press, 1955-1958.
18. Burykin A.A. Kalmytskaya skazka v «Kapitanskoy dochke» A.S. Pushkina - ischeznuvsheye proizvedeniye kalmytskogo fol'klora v svete novykh polevykh materialov [The Kalmyk fairy tale in the “Captain's daug h- ter” by A.S. Pushkin - a lost work of Kalmyk folklore in the light of new field materials]. Khal'mg ynn - Kalmyk Truth, 1999, 5 june. (In Russian).
19. Burykin A.A. Kalmytskaya skazka iz «Kapitanskoy dochki» A.S. Pushkina v svete fol'kloristiki [Kalmyk fairy tale from “The Captain's Daughter” by A.S. Pushkin in the light of folklore]. Materialy regional'noy nauchno-prakticheskoy konferentsii, posvyashchennoy 25-letnemu yubileyu kafedry kalmytskoy literatury i zhurnalistiki «Traditsii i novatorstvo kalmytskoy natsional'noy khudozhestvennoy kul'tury: literatura, fol'klor, iskusstvo» [Proceedings of Regional Research and Practice Conference Dedicated to the 25th anniversary of Kalmyk Literature and Journalism Department “Traditions and Innovation of the Kalmyk National Artistic Culture: Literature, Folklore, Art”]. Elista, Kalmyk State University Publ., 2014, pp. 57-60. (In Russian).